Découvrez dans ces pages les retours des expérimentations menées sur "le terrain" et les témoignages des utilisateurs de nos outils pédagogiques. Choisissez un "public" ci-dessous pour voir les témoignages correspondant : |
Enseignants | Orthophonistes | Parents | FLE & FLS |
Illettrisme |
facilecture est une ressource efficace et de qualité
En conclusion, le système de code couleurs facilecture de Francis Ribano est une ressource efficace et de qualité lorsqu'on travaille dans le système éducatif anglais pour enseigner le français comme deuxième langue.
Lire l'ensemble de ce témoignage
facilecture is a valuable and effective resource
In summary Francis Ribano's colour code system facilecture is a valuable and effective resource when working in the English education system with French language learners.
Reading in colour
The paper I presented at the UKLA conference in Chester in 2011 on using a colour-coded grapheme system forms part of some wider work on the introduction of Modern Foreign Languages at Primary level in English schools from 2011. The work examines the government’s case for re-introducing Primary Languages in 2011, which is based on economic and social as much as academic imperatives (Low, L. in Driscoll, P. and Fox, D. 1999:50); and aims to examine the challenges it poses teachers to achieve a competence in their pupils at reading in French, the language chosen by over 90% of primary English schools (NFER, 2009).
facilecture en Angleterre de Gabrielle B. (2011)
Qu’il soit utilisé dans un cadre collectif ou bien individuel, « Facilecture » offre vraiment une grande souplesse et une liberté totale dans l'exploitation pédagogique. Je suis totalement convaincue de son utilité pour les élèves anglophones. Je l’ai adopté pour mon enseignement et je le recommande car c’est un outil original et efficace pour l'apprentissage du français.
Lire l'ensemble de ce témoignage
Lire en couleurs : dans quelle mesure un système de codage en couleurs des graphèmes aide des enfants anglais de primaire à lire en français ? de Howard C. (2010)
Je peux affirmer que "facilecture" est un système d’une très grande utilité pour aider les enfants à décoder le français. Le codage couleurs leur donne des indications de prononciation correcte des mots que ne donne pas le texte en noir, et il leur permet d’accéder plus facilement au sens car ils peuvent les sonoriser et les entendre avec précision.
Lire l'ensemble de ce témoignage
Reading in colour : to what extent does a colour-coded grapheme system aid English primary children to read French ? from Howard C. (2010)
« I am able to conclude that "Facilecture" is a very useful system for teaching children to decode in French. The colour coding helps children to pronounce words far more correctly than ordinary black print and therefore to match the word with its meaning more easily, as they can hear and read it accurately »